IEC 60050-131-2002 国际电工词汇.第131部分:电路理论

作者:标准资料网 时间:2024-05-15 09:13:31   浏览:9928   来源:标准资料网
下载地址: 点击此处下载
【英文标准名称】:InternationalElectrotechnicalVocabulary-Part131:Circuittheory
【原文标准名称】:国际电工词汇.第131部分:电路理论
【标准号】:IEC60050-131-2002
【标准状态】:现行
【国别】:国际
【发布日期】:2002-06
【实施或试行日期】:
【发布单位】:国际电工委员会(IX-IEC)
【起草单位】:IEC/TC1
【标准类型】:()
【标准水平】:()
【中文主题词】:电路理论;电路;电磁学;日语;电气工程;葡萄牙语;阿拉伯语;德语;术语;波兰语;词汇;定义;定义;西班牙语;汉语;瑞典语;磁路
【英文主题词】:Arabiclanguage;Chineselanguage;Circuittheory;Circuits;Definitions;Electricalengineering;Electromagnetism;Germanlanguage;Japaneselanguage;Magneticcircuits;Networktheory;Polish;Portuguese;Spanishlanguage;Swedish;Terminology;Vocabulary
【摘要】:ThispartofIEC60050givesthegeneralterminologyusedinthetheoryofelectricandmagneticcircuits,aswellasgeneraltermspertainingtocircuitelementsandtheircharacteristics,tonetworktopology,ton-portandtwo-portnetworks,tomethodsofcircuittheory.ThisterminologyisofcourseconsistentwiththeterminologydevelopedintheotherspecializedpartsoftheIEV.Thesectiononpolyphasecircuits,whichwasexistinginthefirstedition"Electricandmagneticcircuits",willbeexpandedinaseparatepartofIEC60050.
【中国标准分类号】:K04
【国际标准分类号】:01_040_17;17_220_01;29_020
【页数】:212P;A4
【正文语种】:英语


下载地址: 点击此处下载
【英文标准名称】:Informationtechnology-TrustedPlatformModule-Part1:Overview
【原文标准名称】:信息技术.可信平台模块.第1部分:综述
【标准号】:ANSI/INCITS/ISO/IEC11889-1-2009
【标准状态】:现行
【国别】:美国
【发布日期】:2009
【实施或试行日期】:
【发布单位】:美国国家标准学会(US-ANSI)
【起草单位】:ANSI
【标准类型】:()
【标准水平】:()
【中文主题词】:通路;入口控制;算法;校验;合格证书;芯片;编码;通信协议;计算机系统;计算机终端;计算机;数据电路;数据交换;数据目标;数据处理;数据保护;数据安全;数据存储;硬件;识别;鉴定;信息交换;信息技术;模数;PC;个人计算机;可靠性;安全;安全要求;软件;规范(验收);可信平台模块
【英文主题词】:Access;Accesscontrols;Algorithms;Authentication;Certificates;Chips;Coding;Communicationprotocol;Computersystems;Computerterminals;Computers;Datacircuit;Dataexchange;Dataobjekt;Dataprocessing;Dataprotection;Datasecurity;Datastorage;Hardware;Identification;Identity;Informationinterchange;Informationtechnology;Modules;PC;Personalcomputers;Reliability;Safety;Safetyrequirements;Software;Specification(approval);TrustedPlatformModules
【摘要】:ISO/IEC11889definestheTrustedPlatformModule(TPM),adevicethatenablestrustincomputingplatformsingeneral.ISO/IEC11889-1:2009isanoverviewoftheTPM.ItdescribestheTPMandhowitfitsintothetrustedplatform.ISO/IEC11889-1:2009describestrustedplatformconceptssuchasthetrustboundary,transitivetrust,integritymeasurement,andintegrityreporting.
【中国标准分类号】:L70
【国际标准分类号】:35_040
【页数】:
【正文语种】:英语


【英文标准名称】:StandardSpecificationforZincandTinAlloyWireUsedinThermalSprayingforElectronicApplications
【原文标准名称】:电子设备热喷涂用锌和锌合金线的标准规范
【标准号】:ASTMB943-2009
【标准状态】:现行
【国别】:美国
【发布日期】:2009
【实施或试行日期】:
【发布单位】:美国材料与试验协会(US-ASTM)
【起草单位】:B02.04
【标准类型】:(Specification)
【标准水平】:()
【中文主题词】:
【英文主题词】:electronicapplications;thermalspray;tin-zincalloys;wire;zinc-aluminumalloys;zinc-aluminum-copperalloy;zinc-tin-copperalloy;zinc-tinalloy;Electronicapplications;Thermalspraying;Tin;Tin-zincalloys;Wire;Zinc--specifications;Zinc-tina
【摘要】:1.1Thisspecificationcoverszincandtinalloywire,includingzinc-aluminum,zinc-aluminum-copper,zinc-tin,zinc-tin-copperandtin-zinc,usedasthermalspraywireintheelectronicsindustry.1.1.1Certainalloysspecifiedinthisstandardarealsousedassoldersforthepurposeofjoiningtogethertwoormoremetalsattemperaturesbelowtheirmeltingpoints,andforotherpurposes(asnotedinAnnexA1).SpecificationB907coversZinc,TinandCadmiumBaseAlloysUsedasSolderswhichareusedprimarilyforthepurposeofjoiningtogethertwoormoremetalsattemperaturesbelowtheirmeltingpointsandforotherpurposes(asnotedintheAnnexpartofSpecificationB907).SpecificationB833coversZincandZincAlloyWireforThermalSpraying(Metallizing)usedprimarilyforthecorrosionprotectionofsteel(asnotedintheAnnexpartofSpecificationB833).1.1.2TinbasealloysareincludedinthisspecificationbecausetheiruseintheelectronicsindustryissimilartotheuseofcertainzincalloysbutdifferentthanthemajoruseofthetinandleadsoldercompositionsspecifiedinSpecificationB32.1.1.3Thesewirealloyshaveanominalliquidustemperaturenotexceeding850x00B0;F(455x00B0;C).1.2Thevaluesstatedininch-poundunitsaretoberegardedasstandard.ThevaluesgiveninparenthesesaremathematicalconversionstoSIunitsthatareprovidedforinformationonlyandarenotconsideredstandard.1.3Thisstandarddoesnotpurporttoaddressallofthesafetyconcerns,ifany,associatedwithitsuse.ItistheresponsibilityoftheuserofthisstandardtobecomefamiliarwithallhazardsincludingthoseidentifiedintheappropriateMaterialSafetyDataSheet(MSDS)forthisproduct/materialasprovidedbythemanufacturer,toestablishappropriatesafetyandhealthpractices,anddeterminetheapplicabilityofregulatorylimitationspriortouse.
【中国标准分类号】:H62
【国际标准分类号】:25_220_20
【页数】:5P.;A4
【正文语种】:英语