DIN EN 29646-4-1992 信息技术.开式系统互联.合格检验的方法.第4部分:实施检验

作者:标准资料网 时间:2024-04-30 03:52:26   浏览:9355   来源:标准资料网
下载地址: 点击此处下载
【英文标准名称】:Informationtechnology;OpenSystemsInterconnection;conformancetestingmethodologyandframework;part4:testrealization(ISO/IEC9646-4:1991);englishversionEN29646-4:1992
【原文标准名称】:信息技术.开式系统互联.合格检验的方法.第4部分:实施检验
【标准号】:DINEN29646-4-1992
【标准状态】:作废
【国别】:德国
【发布日期】:1992-07
【实施或试行日期】:
【发布单位】:德国标准化学会(DIN)
【起草单位】:
【标准类型】:()
【标准水平】:()
【中文主题词】:控制规程;信息交换;传输协议;网络互连;通信规程;开式系统互连;试验;试验;信息交流;开式系统;合格;数据处理;规范(批准)
【英文主题词】:transmissionprotocol;opensystems;tests;controlprocedures;informationexchange;informationinterchange;dataprocessing;osi;communicationprocedures;specification(approval);conformity;testing;networ
【摘要】:
【中国标准分类号】:L79
【国际标准分类号】:35_100_00
【页数】:19P;A4
【正文语种】:德语


下载地址: 点击此处下载
【英文标准名称】:Agglomeratedstone-Terminologyandclassification;GermanversionEN14618:2005
【原文标准名称】:烧结石料.术语和分类
【标准号】:EN14618-2005
【标准状态】:现行
【国别】:
【发布日期】:2005-06
【实施或试行日期】:
【发布单位】:欧洲标准学会(EN)
【起草单位】:
【标准类型】:()
【标准水平】:()
【中文主题词】:材料试验;模制砖;天然石料;生产;树脂;石;制造类型;元部件;分类;添加剂;术语;水泥;定义;人工的;工业产品;燧石砖
【英文主题词】:Additives;Artificial;Cements;Classification;Components;Definition;Definitions;Flintlimebricks;Industrialproducts;Materialstesting;Mouldedbricks;Naturalstone;Naturalstones;Production;Resins;Stone;Terminology;Typeofmanufacture
【摘要】:
【中国标准分类号】:Q21
【国际标准分类号】:91_100_15
【页数】:12P.;A4
【正文语种】:英语


【英文标准名称】:Languageresourcemanagement—Wordsegmentationofwrittentexts—Part1:Basicconceptsandgeneralprinciples
【原文标准名称】:语言资源管理.书面文本自动分词.第1部分:基本概念和一般原则
【标准号】:ISO24614-1-2010
【标准状态】:现行
【国别】:国际
【发布日期】:2010-11-01
【实施或试行日期】:2010-11-01
【发布单位】:国际标准化组织(IX-ISO)
【起草单位】:ISO/TC37
【标准类型】:()
【标准水平】:()
【中文主题词】:分析;概念;定义(术语);信息处理;信息技术;语言;语言学;形态;分隔;文本;文本处理;字码
【英文主题词】:Analysis;Concepts;Definitions;Informationprocessing;Informationtechnology;Languages;Linguistics;Morphology;Segmentation;Text;Textprocessings;Words
【摘要】:ThispartofISO24614presentsthebasicconceptsandgeneralprinciplesofwordsegmentation,andprovideslanguage-independentguidelinestoenablewrittentextstobesegmented,inareliableandreproduciblemanner,intowordsegmentationunits(WSU).NOTE1Inlanguage-relatedresearchandindustry,thewordisafundamentalandnecessaryconcept.Itisthuscriticaltohaveauniversaldefinitionofwhatcomprisesawordforthepurposesofsegmentingatextintowords.Onecannotsimplyuserulesbasedonlyonspacesandpunctuationtodelimitwords.Suchrulesdonotaccountforsituationssuchashyphenatedcompounds,abbreviations,idiomsorword-likeexpressionsthatcontainsymbolsornumbers.Wordsegmentationisevenmoreproblematicforlanguagesthatdonotusespacestoseparatewords,suchasChineseandJapanese,andforagglutinativelanguages,wheresomefunctionalwordclassesarerealizedasaffixes,suchasKorean.Themanyapplicationsandfieldsthatneedtosegmenttextsintowords—andthustowhichthispartofISO24614canbeapplied—includethefollowing.
【中国标准分类号】:A14
【国际标准分类号】:01_140_10
【页数】:22P.;A4
【正文语种】:英语